Listado de textos, tanto de investigación y ensayo, de autores de origen magrebí que escriben directamente en español.
Los estudios de disponibilidad léxica han alcanzado últimamente su pleno auge gracias al proyecto panhispánico coordinado por Humberto López Morales. La aplicación de los resultados de esta disciplina tiene una relación estrecha con varios campos tales como la sociolingüística, la psicolingüística, la etnolingüística, la dialectología, la didáctica de lenguas, etc.
El interés científico de la Disponibilidad léxica de ELE en Marruecos (Niveles de Secundaria y Enseñanza Superior en la región Souss Massa Draa) consiste en el doble objetivo que han logrado sus autores. Su valor como repertorio léxico se manifiesta en las aportaciones incorporadas por los informantes. Esta obra no es solo una contribución al diccionario general del léxico disponible del español en el mundo hispánico, sino también trata de investigar el léxico disponible de los estudiantes marroquíes y describirlo cuantitativa y cualitativamente.
Entre las conclusiones de este trabajo, cabe destacar la graduación de la competencia léxica de los encuestados según su nivel secundario o superior. También algunas variables sociales adquieren mucha relevancia; especialmente el ‘nivel sociocultural’ dado que los alumnos del nivel sociocultural alto actualizan más vocablos en comparación con los demás niveles. Por su parte, el factor ‘sexo’ muestra grandes diferencias entre los informantes de ambos grupos; actúa con carácter discriminante incluso entre los sujetos femeninos y masculinos de cada nivel y contribuye en determinados casos en la explicación de unos centros de interés donde las mujeres superan a los hombres y viceversa.
Diseñado por @Saltimvanki | Desarrollado para la revista Hispanismo del Magreb®. Editado en Málaga (España) por José Sarria Cuevas. Número de ISSN 2659-4021 otorgado por el Centro Nacional Español de ISSN (Biblioteca Nacional de España).