SAID BENABDELOUAHED

(Mequinez, 1966)

Profesor de lengua y literatura hispánicas, Universidad Hassan II, Casablanca. Hispanista, traductor e investigador en las literaturas del mundo hispánico y lusófono.


Miembro del Grupo de Investigación sobre el Cuento Literario, Universidad Hassan II, Casablanca.

Miembro del Equipo de Traducción e Interculturalidad, Laboratorio de Investigaciones sobre Marruecos y el Mundo Iberoamericano, Universidad Hassan II, Casablanca. Investigador asociado en el Instituto de Estudios Hispano-Lusófonos, Universidad Mohammed V, Rabat.

Ha traducido a varios cuentistas del ámbito hispánico y lusófono: Canto primeiro (Antologia de contos portugueses, Casablanca, 2008), Las palabras del mundo (Cuentos de José María Merino, Casablanca, 2014), Así escribo mis cuentos (Teorías del cuento en el mundo hispánico y lusófono, Amman, 2016).

SAID BENABDELOUAHED (Mequinez, 1966). Profesor de lengua y literatura hispánicas, Universidad Hassan II, Casablanca. Hispanista, traductor e investigador en las literaturas del mundo hispánico y lusófono. 
Miembro del Grupo de Investigación sobre el Cuento Literario, Universidad Hassan II, Casablanca

Compartir:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn

Hispanistas

Suscríbete a Hispanismo

“el hispanismo es una posición espiritual, una elección de lo hispánico como objeto de nuestro trabajo y también de nuestro entusiasmo, de nuestra ardiente devoción».

Dámaso Alonso (II Congreso Internacional de Hispanistas).

happy-woman-walking-on-beach-PL6FA7H.jpg

SanFair Newsletter

The latest on what’s moving world – delivered straight to your inbox