MEIMOUNA HACHED KHABOU (Sfax, Túnez, 1960).

Es doctora en Estudios ibéricos e iberoamericanos de l’Université de Franche Comté (Francia) y profesora de Máster de traducción en la Faculté des Lettres des Arts et de Humanités de la Manouba (Túnez). Entre sus publicaciones destacan: traducción del español al árabe de Antología de la poesía española en siglo XX,  Académie tunisienne de lettres des  sciences et des arts Beit-al-Hikma, Carthage (2011), traducción del español al árabe Réquiem por un campesino español de Ramón José Sender, Académie tunisienne de lettres des sciences et des arts Beit-al-Hikma, Carthage (2013), “Los referentes culturales su tratamiento en la traducción del español al árabe en la novela Réquiem por un campesino español de Ramón José Sender”, Revista Electrónica del Lenguaje, n°3 (2016), La coopération tuniso-espagnole depuis 1956 à nos jours, Faculté des lettres des arts et des humanités de  la Manouba, Tunis (2016) y Medio siglo de hispanismo tunecino, Faculté des lettres des arts et des humanités de  la Manouba, Tunis (2015).