INICIO

Aquel primer día de Rabi´ al Awal del 897 de la Hégira no sería un día cualquiera para Abdallah Ibn Omar Al Araichi; poco antes del alba, su amada Amina colmaba sus anhelos dando a luz a su primer hijo. Aunque largo, el parto transcurría con toda normalidad si bien para Abdallah aquél fue un tiempo eterno en el que no cesaba de bajar y subir a la segunda planta de la casa donde se paseaba nerviosamente ante la puerta de la alcoba.

HAMMAN

HAMMAN
Mustapha Busfeha García (Marruecos, España)
Después de la oración del Dhor, (una de las cinco preceptivas y que se reza después del mediodía), los invitados fueron llegando a la casa. A pesar de los deseos de las mujeres, tanto Sidi Omar como sus hijos se negaron rotundamente a que se tocara música o se bailaran zambras,-“no están los tiempos para demostrar alegría”-decía Sidi Omar-; a lo más las mujeres solo tuvieron la autorización para emitir los” yuyuis” tradicionales seguidos de alabanzas y evocaciones de carácter místico.

BORGES Y ÉL

BORGES Y ÉL
(Mohamed El Morabet / Marruecos-España)
Él a menudo me interpela. Desde que escribí Borges, él y yo lo hace de una forma que me desquicia. «Yo no soy para nada como me has pintado», me dice. «Pero si es ficción. No hace falta que te pongas así», respondo sin mucho éxito. En realidad, algo de verdad había, aunque me apetecía sacarle de sus casillas. Él es quien manda y eso no lo puedo evitar. Él es el público cuando estoy solo.

BORGES, ÉL Y YO

BORGES, ÉL Y YO
(Mohamed El Morabet / Marruecos-España)
Él es callado, introvertido, y a menudo busca el silencio. Yo, soy así, me excita exhibirme en público y ponerle en aprietos. A él le encanta refugiarse en la tenue luz de una lámpara encendida. Adora escribir sentado y dudar del secreto de las palabras. Yo, le persuado de sus falsas incertidumbres, mientras las leo tumbado. Yo me emborracho y él sufre mis resacas. Soy extrovertido y a veces se lo hago saber. Mi ironía le desquicia y se ensimisma cada vez que cuento un chisto malo. Soy un experto en gracias absurdas.

ALICETI, LA FUGITIVA DEL SOL

ALICETI, LA FUGITIVA DEL SOL (Fragmento)
Mohamed Doggui (Túnez)
(Barcelona, Plataforma Editorial, 2013), pp. 43-46
El temor de Selemani y Elicana de que algún percance viniera a empañar su felicidad matrimonial no resultó infundado, ya que así ocurrió. Apenas transcurrieron tres meses, recibieron la triste nueva de la muerte de la madre de ella. Fue hallada muerta en uno de los tramos de la escalera del edificio donde vivía. Estaba tirada sobre los peldaños con el osito Tao-Tao bien agarrado.

MAMADÚ Y LOS VERBOS ESPAÑOLES

MAMADÚ Y LOS VERBOS ESPAÑOLES (Fragmento)
Mohamed Doggui (Túnez)
(Cádiz, Fundación Dos Orillas, 2010), pp. 25-27
En la sala de espera del hospital, Puri estaba sentada junto a Suleyman en un banco de madera verde. Tenía las piernas cruzadas y la cabeza agachada. Estaba absorta en la lectura de una revista del corazón que había comprado en uno de los quioscos del aeropuerto de Barajas, antes de coger el avión para volver a Mali, vía Casablanca. Había estado diez días de vacaciones en Madrid para visitar a su familia y su novio Miguel a los que echaba mucho de menos.

MOHAMED EL MORABET

MOHAMED EL MORABET (Alhucemas. Marruecos, 1983). Vive en Madrid desde 2002. Un solar abandonado es su primera novela, publicada por Editorial Sitara en octubre 2018.

NAOUAL MAAROUFI

NAOUAL MAAROUFI (Tánger, Marruecos, 1979). Licenciada en Letras Hispánicas por la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Abdelmalek Essaadi de Tetuán y Máster en Fotografía por la Universidad de Valencia. Exalumna del Colegio Español Ramón y Cajal e Instituto Severo Ochoa de Tánger.

NISRIN IBN LARBI

NISRIN IBN LARBI ((Tetuán, 1981). Poeta y profesora de lengua castellana y literatura en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Abdelmalek Essaadi de Tetuán. Doctora por la Universidad de Granada (2017); el asunto de la tesis versó sobre La dualidad cervantina. Historia, literatura y moriscos en el Siglo de Oro.

“Escritores marroquíes de expresión española. El grupo de los 90” Mohamed Bouissef Rekab

Considerada una de las primeras antologías de literatura hispanomagrebí. Su autor hace el primer planteamiento generacional de autores que empiezan sus trabajos literarios en la década de los años 80 y que ya han alcanzado una determinada madurez en la década de los años 90, por lo que se considera a ésta como una generación literaria que, en al análisis del autor, estaría compuesta por: M’hammad Benaboud, Mohamed, Chakor, Ahmed Daoudi, Abdellah Djbilou, Mulay Ahmed El Gamoun, Mohamed Lahchiri, Mohamed Mamoun Taha, Mohamed Sibari, Jalil Tribak, Moufid Atimou, Ahmed Mohamed Mgara y Mohamed Bouissef Rekab.

happy-woman-walking-on-beach-PL6FA7H.jpg

SanFair Newsletter

The latest on what’s moving world – delivered straight to your inbox