-
Valores funcionales de la unidad discursiva “pues” y sus equivalentes en árabe
El presente trabajo se propone como objetivo realizar, a partir de un corpus paralelo, un estudio comparativo de las peculiaridades funcionales del marcador discursivo (pues) y sus variantes en la lengua árabe. Intentaremos descubrir qué diferencias hay entre los dos idiomas y qué hay en común entre ambas, a través del análisis de las correlaciones…
-
MOHAMMED LAAROUSSI
MOHAMMED LAAROUSSI (19/05/1970) Doctor en filología hispánica. Profesor investigador, formador en lengua y didáctica de ELE en el Centro Regional de las Profesiones de la Educación y de la Formación de Tánger. Jefe de Departamento de la Segunda Lengua Extranjera.
-
MARÍA ISABEL MÉNDEZ MARTÍNEZ
(Badalona, Barcelona, 1970) Es, actualmente, responsable de la Biblioteca Juan Goytisolo del Instituto Cervantes de Tánger (Marruecos). Estudió la diplomatura en Biblioteconomía en la Universidad de Barcelona, completando su formación con una beca Erasmus en la Biblioteca Nacional de Hamburgo (Alemania) y, tras diplomarse, en la Biblioteca Universitaria de las Islas Azores en Ponta Delgada…
-
COLOQUIO INTERNACIONAL MARRUECOS Y ESPAÑA EN SUS LITERATURAS.
El Coloquio ha sido organizado por la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez, en colaboración con la Embajada de España y el Instituto Cervantes de Fez y tendrá lugar los días 4 y 5 de noviembre en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas Dhar Elmehraz de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de…
-
LAS PROFESORAS Khadija Karzazi y Yasmina Romero Morales, PUBLICAN Las nadies de la narrativa española sobre Marruecos (1863-2018).
Khadija Karzazi y Yasmina Romero Morales Las nadies de la narrativa española sobre Marruecos (1863-2018) Madrid, Editorial Diwan Mayrit, 2021 El libro es el fruto de una exhaustiva y paciente indagación de la narrativa española desde 1863 hasta la actualidad, sin más interés que buscar aquellos títulos de ficción de tema marroquí, escritos en prosa,…
-
YOUSSEF EL MAIMOUNI
YOUSSEF EL MAIMOUNI (Ksar el Kebir, Marruecos, 1981) Educador social, licenciado en Filología Árabe por la Universitat de Barcelona y Máster en Resolución de Conflictos por la UOC.
-
Publicado el libro “El Cantar del Monte Abarrán. Epopeya poética rifeña de 1921”
El Cantar del Monte Abarrán. Epopeya poética rifeña de 1921 introducción, estudio crítico y traducción al español de Mohamed El Ouali y Mohamed Abrighach Editorial Diwan Mayrit (Madrid), Colección Hipano-magtrebí, n° 3, 2021, 102 págs. El cantar del Monte Abarrán es una especie de poema o canción anónima de mediana extensión, el único texto poético…
-
PUBLICADO EL LIBRO ”Adivinanzas populares rifeñas (Recopilación, traducción y estudio)”
BOUALLAL, Karima Adivinanzas populares rifeñas (Recopilación, traducción y estudio) Servicio municipal de Publicaciones de la Comunidad Autónoma de Melilla, Colección: Biblioteca Amazige; núm. 17, 1. ª ed., abril de 2021. ISBN 978-84-15891-65-9. El Servicio municipal de Publicaciones de la Comunidad Autónoma de Melilla ha publicado el libro “Adivinanzas populares rifeñas (Recopilación, traducción y estudio), de…
-
Publicado el texto “Letras africanas en lenguas ibéricas”
Letras africanas en lenguas ibéricas, son actas del I Congreso de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos (AMEII) que se celebró en Agadir y Sidi Ifni, los días 18, 19 y 20 de abril de 2019, teniendo como tema específico: “Letras africanas en lenguas ibéricas”.
-
RAJAA DAKIR
RAJAA DAKIR (Casablanca, Marruecos, 1967) Profesora investigadora, especialista en literatura latinoamericana, interculturalidad y traducción, en la Universidad Mohamed V de Rabat. Miembro del laboratorio de investigación “Lengua, traducción, comunicación y cultura” de la Facultad de Letras Universidad Mohamed V de Rabat.