-
“Escritores marroquíes de expresión española. El grupo de los 90” Mohamed Bouissef Rekab
Considerada una de las primeras antologías de literatura hispanomagrebí. Su autor hace el primer planteamiento generacional de autores que empiezan sus trabajos literarios en la década de los años 80 y que ya han alcanzado una determinada madurez en la década de los años 90, por lo que se considera a ésta como una generación literaria que, en al análisis del autor, estaría compuesta por: M’hammad Benaboud, Mohamed, Chakor, Ahmed Daoudi, Abdellah Djbilou, Mulay Ahmed El Gamoun, Mohamed Lahchiri, Mohamed Mamoun Taha, Mohamed Sibari, Jalil Tribak, Moufid Atimou, Ahmed Mohamed Mgara y Mohamed Bouissef Rekab.
-
“Estrecheños. Poesía de dos mares compartidos” Farid Othman-Bentria Ramos
Alberto Gómez Font señala en el prólogo que: “En estas páginas escritas por mujeres y hombres de Marruecos y de España; con orígenes musulmanes, judíos y cristianos; habitantes de ambos lados del Estrecho y también del otro lado del Atlántico; hablantes de árabe, español, francés, jaquetía y todas las otras lenguas que cada día cruzan de un continente al otro.
-
“Caminos para la Paz. Literatura israelí y árabe en castellano” Cristián Ricci e Ignacio López Calvo
Recopilación antológica de textos pertenecientes a autores israelíes y árabes escritos en castellano y llevada a cabo por Cristián Ricci e Ignacio López Calvo. El conflicto armado que se viene desarrollando entre Israel y palestina es el elemento que mueve a los autores de la obra para reunir a escritores de ambos fronteras, con el fin de alcanzar, desde la literatura, una senda para la paz.
-
“Letras marruecas: antología de escritores marroquíes en castellano” Cristián H. Ricci
Cristian H. Ricci es uno de los investigadores de mayor conocimiento en el estudio de la literatura marroquí en castellano, como viene demostrando a lo largo de su trayectoria como investigador y ensayista.
-
“Entre las 2 orillas: literatura marroquí en lengua española” Carmelo Pérez Beltrán
Este libro recoge una significativa selección de escritores marroquíes que han optado por la lengua española para expresar su creación literaria; una producción que ha abarcado todos los géneros posibles, aunque principalmente hayan sido la novela, la poesía y el relato breve los más recurrentes, y cuya génesis se remonta a las últimas décadas de la época colonial, durante los años cuarenta y cincuenta del siglo XX., prolongándose ininterrumpidamente hasta la actualidad.
-
JIMENA DE LA FRONTERA Mohamed Sibari
JIMENA DE LA FRONTERA Mohamed Sibari (Marruecos) Recibimos con inmensa alegría la invitación del escritor Sergio Barce Gallardo. Por nada del mundo hubiésemos perdido ese evento, pues de trataba nada más, ni nada menos que del día de “Larache en el Corte Inglés de Málaga”. Mi humilde persona y, mi colega Simo nos habíamos levantado […]
-
DIARIO INCONCLUSO Mohamed Bouissef Rekab
DIARIO INCONCLUSO Mohamed Bouissef Rekab (Marruecos) (Fragmento de una novela inédita) ¡Creo que dentro de poco mi vida va a cambiar totalmente! El comportamiento de Hind lo está dejando claro. ¿Qué porvenir me depara la vida? Es que me van a casar y mis hijos tendrán a un hombre a quien llamar papá. Es lo […]
-
Miscelánea histórica hispano-marroquí
LISTADO DE INVESTIGACIÓN Y ENSAYO LISTADO COMPLETO Miscelánea histórica hispano-marroquí Mustapha Adila Publicaciones de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Tetuán, 2007. Esta obra recoge el texto de catorce ponencias, comunicaciones y conferencias que fueron presentadas por el autor con motivo de su participación en coloquios y congresos científicos, así como en seminarios y […]