-
El ars narrandi oriental en la obra de Concha López Sarasúa. Mohamed Abrighach
El ars narrandi oriental en la obra de Concha López Sarasúa. Shehrazad, cuentacuentos, intertextualidad y técnicas narrativas Mohamed Abrighach Editorial Académica Española, Alemania, 2012.
-
“¡Hay moros en la costa! Literatura marroquí fronteriza en castellano y catalán” Cristián H. Ricci
“¡Hay moros en la costa! Literatura marroquí fronteriza en castellano y catalán” Cristián H. Ricci Iberoamericama Editorial Vervuert, Madrid, España, 2014
-
Superando orillas. Lectura intercultural de la narrativa de Concha López Sarasúa Mohamed Abrighach
Superando orillas. Lectura intercultural de la narrativa de Concha López Sarasúa Mohamed Abrighach Imprimerie El Maarif Al Jadida, Rabat, 2009.
-
Elegía para la espalda mojada MEZOUAR EL IDRISSI
Elegía para la espalda mojada MEZOUAR EL IDRISSI (Traducción, MEZOUAR EL IDRISSI) Cedma, Diputación de Málaga, 2005 El poemario Elegía para la espalda mojada, del escritor marroquí Mezouar el Idrisi, fue traducido por el mismo autor, del árabe al espaól y publicado, en edición bilingüe (árabe-español) por el CEDMA, Servicios de Publicaciones de la Dipitación…
-
El pan a secas MOHAMED CHUKRI
El pan a secas MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2012. El pan a secas, título que sustituye El pan desnudo por expreso deseo de Juan Goytisolo, es la primera entrega de la autobiografía de Chukri. El autor cuenta su infancia y adolescencia en el Marruecos del Protectorado Español de…
-
El loco de las rosas MOHAMED CHUKRI
El loco de las rosas MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2015. El loco de las rosas es una recopilación de cuentos escritos entre 1966 y 1978. Con su cuento Violencia en la playa, publicado en Dar Aladab, Chukri irrumpe en el mundo de las letras.
-
Tenesse Williams en Tánger MOHAMED CHUKRI
Tenesse Williams en Tánger MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2017. Se trata de una pequeña joya donde Chukri nos detalla lo ocurrido en sus encuentros casuales con el escritor norteamericano Tennesse Williams en el verano de 1973 en la ciudad de Tánger.
-
Paul Bowles, el recluso de Tánger MOHAMED CHUKRI
Paul Bowles, el recluso de Tánger MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2012. Chukri consagra Paul Bowles, el recluso de Tánger, para elucidar un misterio: la pareja paradoxal formada por Paul Bowles, el escritor americano más célebre en Tánger y Jane, la “genio incomprendida”, que quedó anulada por su marido…
-
La Jaima MOHAMED CHUKRI
La Jaima MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2018. La jaima es una recopilación de quince relatos de Mohamed Chukri escritos entre 1967 y 1983. Todos ellos tienen un común denominador: la mísera vida de los desheredados del Marruecos que había sufrido y aún sufría el propio autor.
-
Jean Genet en Tánger MOHAMED CHUKRI
Jean Genet en Tánger MOHAMED CHUKRI (Traducción, RAJAE BOUMEDIANE EL METNI ) Cabaret Voltaire, Barcelona, 2013. «Me alojo en el Minzah o en el Hilton para ver a personas remilgadas sirviendo a un perro como yo» dice Jean Genet en algún instante de este libro.